有奖纠错
| 划词

On voyait la chaîne de montagnes au loin.

我们遥望着山脉。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne himalayenne est la plus jeune chaîne de montagnes au monde.

喜马拉雅山脉是世界上最山脉。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de montagnes la plus haute du monde comprenait également de très nombreux glaciers.

这座世界上最高山脉也是量冰川家园。

评价该例句:好评差评指正

La Trinité est traversée d'est en ouest par trois chaînes de montagnes peu élevées, au couvert forestier dense.

在特立尼达岛由东向西有三座不太高但却森林密布山脉。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la partie continentale des États-Unis offre une grande diversité: puissantes chaînes de montagnes, grandes plaines, nombreux cours d'eau.

美国陆部分地理条件相差很,既有崇山峻岭,也有广袤草原,还有众多河流。

评价该例句:好评差评指正

Le second village, Al-Aqaba, se situe sur le versant de la vallée du Jourdain bordé par la chaîne de montagnes du nord de la Cisjordanie.

第二个村庄是Al Aqaba, 它位于约旦河谷与西岸部山川之间山坡上。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend deux grandes chaînes de montagnes, la Brooks Range dans le nord et l'Alaska Range au sud, ainsi que le point culminant des États-Unis, le mont McKinley (6 194 m).

阿拉斯加州有两山脉,即布鲁克斯山脉和南部阿拉斯加山脉,还有美国最高山峰――麦金利山峰(海拔6,194米)。

评价该例句:好评差评指正

L'île est, à plus de trois quarts, dominée par une chaîne de montagnes qui la traverse sur toute sa longueur et qui culmine à 1 338 mètres.

波多黎各超过四分之三地区是山区,纵贯全岛山脉最高峰达1 338米。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Gouvernement met actuellement en œuvre un programme visant à réaménager et à préserver la chaîne de montagnes Bago, qui abrite les meilleures essences de teck du pays.

另外,政府正在实施一个旨在整治和保护Bago山脉方案,这一山脉里有国家最好柚树树种。

评价该例句:好评差评指正

Te-ika-a-Maui, le poisson de Maui, est ainsi devenu l'île Nord de la Nouvelle-Zélande et les coups de son gourdin ont donné forme aux chaînes de montagnes qui sont visibles aujourd'hui.

Te-ika-a-Maui即毛伊鱼,成为新西岛,断裂棍棒形成今天可见山脉。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme doit permettre notamment d'accroître la productivité de la zone forestière de la chaîne de montagnes en question, d'approvisionner en eau les agriculteurs de la région et de promouvoir localement la sylviculture dans un cadre participatif.

该方案主要可以提高有关山脉森林带生产率,给该地区种植者供水并且在参与框架内促进当地园艺发展。

评价该例句:好评差评指正

Les croûtes ferromanganésifères riches en cobalt sont des conglomérats de métaux dont la lente décantation dure des millions d'années et aboutit à la formation de croûtes épaisses sur les substrats de roches dures des monts sous-marins et des chaînes de montagnes volcaniques submergées.

富钴铁锰壳是金属结块,经历了千百万沉淀,在海山和水下火山山脉硬石层形成很厚壳层。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 15, un hélicoptère iranien a été observé tournoyant à moyenne altitude le long de la chaîne de montagnes située en face du poste de garde iranien de Jalat en direction du nord avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien.

15分,看到一架伊朗直升飞机沿着伊朗Jalat前哨对面山脉向飞行,飞行高度中等。 该直升飞机后来又飞回伊朗后方。

评价该例句:好评差评指正

Doté d'une faible superficie terrestre mais d'étendues de mer territoriale relativement vastes, le Costa Rica est l'un des pays à la plus riche diversité biologique, du fait de sa situation géographique entre deux masses continentales, de ses deux littoraux et de sa chaîne de montagnes qui, ensemble, créent quantité de microclimats différents.

哥斯达黎加领土不,而领海区域相对较,是生物多样性最高国家之一,它地理位置是处于两个陆之间,具有两个海岸线和一个山脉,这样地理条件造成了许多不同微型气候。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, ils participent aux processus régionaux visant la protection des chaînes de montagnes, placent les montagnes et les besoins des populations qui y vivent au centre des préoccupations nationales, élaborent, mettent au point et appliquent des stratégies, des mesures et des lois nationales destinées à répondre aux besoins, priorités et conditions particuliers des zones montagneuses.

为此,它们参加旨在保护山脉区域活动,把山区和山区人民需要置于国家考虑中心,制定、修改和执行旨在满足山区特殊需要、重点和特殊条件战略、措施和国家法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme, wagnérite, wagon, wagon-bar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les vents dominants ainsi que la proximité des étendues d'eau et des chaînes de montagnes affectent le temps qu'il fera.

盛行风以及是否靠近水体和山脉都会影响天

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parlez pour vous ! dit le major. Il n’y a qu’un homme distrait qui puisse traverser une chaîne de montagnes sans s’en douter.

“只有象你这样粗枝大叶人走过一座大山不觉得似翻山,”少校反驳说,“你这是替自己现身说法吧!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la surface de ce gigantesque disque d'argent, il put apercevoir avec clarté des motifs marbrés : des chaînes de montagnes, à l'état solide.

从那发出银光巨盘上,他清晰地看到了木纹状形:那是固态山脉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces substances, aussi grandes que des chaînes de montagnes, n'avaient presque aucune masse, comme d'énormes ombres argentées que même un nouveau-né n'aurait eu aucune peine à déplacer.

那些像山脉一样物质几乎没有质量,仿佛是巨大银色幻影,一个婴儿就能轻松地拖动它们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Eh bien, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest, mais un massif au centre, et surtout des chaînes de montagnes à l'est et au sud-ouest; les Alpes et les Pyrénées.

这个吗,法国北部和西部有广阔,但中部有块高,山 脉主要是在东部和西南部: 阿尔卑斯山和比利牛斯山。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après leur collision, le sol est devenu aussi liquide que les océans, des chaînes de montagnes immenses de plusieurs dizaines de milliers de mètres se sont formées en moins d'une heure et ont disparu aussitôt.

它们相撞后,大地变得像海洋般柔软,几万米巨大山脉可以在一个小时内升起,又在同样短时间内消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au loin, Wang Miao vit encore une longue chaîne de montagnes transparentes en train de s'élever dans les cieux ; elles étaient aussi claires que du cristal, et elles changeaient de forme, baignées d'une lumière chatoyante.

在远方,汪淼看到了连绵透明山脉在缓缓上升;那山脉晶莹剔透,在闪闪发光中变幻着形状。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Probablement la chaîne de montagnes la plus impressionnante de l'île à mon avis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Cette humidité frappe de plein fouet la chaîne de montagnes, beaucoup plus froide.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le plus grand fleuve, la plus longue chaîne de montagnes, le désert le plus sec, et c'est aussi la terre la plus australe.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Il les choisit bien, je ne sais pas si tu connais le sierra club, qui a pour but de protéger la fameuse sierra nevada la chaîne de montagnes aux USA, mais c'est très important la sierra club.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Après quatre jours de traversée, le navire s'est positionné au-dessus de la dorsale (chaîne volcanique de montagnes sous-marines) médio-atlantique, à mi-chemin entre la Guadeloupe et les îles Canaries. C'est là que nous avons joint par téléphone Marie- Anne Cambon-Bonavita.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite, Wailly, wairakite, wairauite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接